「藻塩草」は、随筆の異称だというので、驚いた。
草なんですね
草ww
(白川静 「常用字解」では)
藻の字の音符は
喿(ソウ)
=木に多くの口(サイ)をつけ、神に捧げて騒がしく祈る事
『説文解字』では、正字は 喿を 巣とする字。
巣は木の上の鳥の巣に雛の首が三つ並んでいる形。ともに多いの意味があるので、
藻とは、水面をおおう「も(水草)」をいう。
その模様の美しさから、
藻麗(あやがあり美しいこと)文藻(文章・詩文のあや)のようにいい、
「あや」の意味に用いる。
円満字二郎先生の『漢字ときあかし辞典』では
ちょっと違って、
喿
には”しきりに動く”という意味がある思われる。
ゆらゆら揺れる姿が・・ということで、
本来的には”美しく揺れる飾り”というイメージがあり、
皇帝の冠から垂れ下がっている飾りを「玉藻(ぎょくそう)」という。
また”美しく飾った詩や文章”をも意味することがあり、
日本最古の漢詩集「懐風藻」はその例。
わかめや昆布を想像すると大違いである、と円満字先生は言うが、
はじめにもどって、「藻塩草」というと
藻に塩がついているイメージですよ?ww
‥と思ったら、
コトバンクの方、まさにそれからですね・・
塩をかきあつめるのを、
「書き集める」に掛けて、随筆・手紙・筆記などをいう、と。
藻塩をとるために使う海藻。
掻 き集めて潮水を注ぐことから、和歌では多く「書く」「書き集 む」にかけて用いる。
「あまたかきつむ—」
おまけだが、「草」の方、
手紙の最後に
「草々」とかくのは「とりあえす簡単に書き記しました」という意味だそう。
今は、草というとww笑いww の符号になっているようですが・・
( ´艸`)
なんか、こっちの意味も感じられるのであった・・