15日夕方無事にオペラ座近くのキッチン付きホテルに収まって
16日は
パリミュージアムパスを6日券×2つ購入し(観光案内所で)
ルーブル美術館前のチェイルリー公園散策
ルーブルでは リシュリュー翼の古代オリエント美術鑑賞
17日は
エッフェル塔を望むトロカデロ庭園を散策
お目当ての博物館がとても遅い開館で
11時開館なので、隣の人類博物館でホッテントットのビーナスの痕跡を探して時間をつぶした後、
今回の旅の目的の一つである2007年オープンの
建築・文化財博物館へ
帰り道のルーブルではミロのビーナスにも会おうと思ったが、人多過ぎて退散
また明日気分
やはり本気で見るなら朝一番でしょう・・
ホテルの方、カードキーが毎回おかしくて、いったん戻って再設定してもらわねばならないのが面倒・・
それと、
風呂の栓が不具合でお湯をためられないので、何とかしてもらいたいのだが、
カシオワードを今回忘れてきて、参照できるフランス語の簡単な文例がなくて、
まだ黙っている。
旅の指差し帳では役立たずで、やっぱり、双方向翻訳機もレンタルした方が安心だったかな(-_-;)
CASIO Ex-word 電子辞書 XD-GP7250 フランス語大画面液晶モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
- 出版社/メーカー: カシオ
- 発売日: 2008/02/28
- メディア: Personal Computers
- クリック: 9回
- この商品を含むブログ (4件) を見る
【公式】PERARK (ペラーク) 翻訳機 音声翻訳機 双方向翻訳 瞬時翻訳 海外旅行 語学学習 即時翻訳 翻訳文表示 Wi-Fi 接続対応 【41ヶ国言語対応 ・ オンライン翻訳】
- 出版社/メーカー: Future Model
- メディア: エレクトロニクス
- この商品を含むブログを見る
音声通訳、双方向通訳、4G/WIFI接続のスマート通訳、マルチタッチスクリーン通訳、学習、ビジネス向けの32ヶ国語の翻訳 (32L)
- 出版社/メーカー: ORのGETEK
- メディア: エレクトロニクス
- この商品を含むブログを見る
旅の指差し会話帳の内容はあまり役に立たない
翻訳アプリで代用か?
しかし一位がgoogleの翻訳ですか!!?
なんか裏切られた気分もandroid.app-liv.jp
こちら時間朝3時に起きている(日本時間10時)
寝るのは午後7時だと良いですが(日本時間深夜2時)
もう4時前から眠い~~