
昨日は霧っぽい雨の日でした。
三月の風と四月の雨は五月の花を咲かせる・・・
AI による概要
「三月の風と四月の雨は五月の花を咲かせる(March winds and April showers bring May flowers)」は、西洋の諺です。3月の冷たい風や4月の厳しい雨(試練・努力)が、5月の美しい花(成果・喜び)を咲かせるという、辛い時期の後に報われる前向きな意味を持っています。この諺の詳しい意味と背景:
起源: イギリスの古い諺が由来とされ、19世紀には既に書籍に登場しています。
比喩的な意味: 準備や土台(苦労)がなければ、美しい結果は生まれないという教訓です。
ビジネス・目標: 4月の新年度の準備や努力が、5月の成果に繋がるという文脈で使われます。
季節感: 菜種梅雨(なたねづゆ)のように、春の荒れた天気の後、本格的な春の訪れを迎えることを指します。 コープみやざき コープみやざき +5 この言葉は、今大変な状況にあっても、それは未来の幸せや成功への準備期間である、と教えてくれています。


ありがたいことに平静な日常で、HPの季節の花も更新できました。
花リレー・・今は3人だけになってしまったみたい…

公益ボランティアの団体登録済ませました。しかし~
こちらの交差点は大丈夫ですが、マンションの提供公園の方、頑張ってこられた方が入院され、今後が心配。
一度リタイア世代の皆様に集まっていただいて、相談しなければと思いつつ、恥ずかしながら、明日できることは今日するな物件に入ってます。

くらいですね・・

カメラの調整もしないと(;^_^A